Where to Start with Anna Seghers

Anna Seghers wrote about what totalitarianism does to ordinary people, and she did it with the authority of someone who had lived through it. Born Netty Reiling in 1900 to a Jewish family in Mainz, she earned a doctorate in art history before turning to fiction. When the Nazis came to power, she fled Germany with her family, moving through France and eventually to Mexico, where she spent the war years writing the novels that would make her reputation. Her prose is direct, suspenseful, and deeply humane. She returned to East Germany after the war and became one of the most respected literary figures in the German-speaking world, though her best work draws its power from the years of exile and resistance.

The Seventh Cross

Anna Seghers · 416 pages · 1942 · Moderate

Themes: resistance, totalitarianism, solidarity, survival

Seven prisoners escape from a Nazi concentration camp. The commandant has seven trees stripped to form crosses, one for each man, and sets out to recapture them all. The novel follows their flight across Germany as ordinary citizens face the choice of whether to help or look away.

Why Start Here

Because it is the rare political thriller that doubles as a profound moral document. Seghers wrote it in exile in Mexico between 1938 and 1939, years before the full horror of the Holocaust was widely known, and the novel served as one of the earliest fictional accounts to acknowledge the reality of concentration camps. It became a bestseller in America in 1942, was a Book-of-the-Month Club selection, and was adapted into a Hollywood film starring Spencer Tracy.

What makes it endure is the way Seghers shifts focus from the escaping prisoners to the network of ordinary Germans around them: the doctor who treats a wound without asking questions, the farmer who leaves food at a fence, the old friend who pretends not to recognize a face. The novel asks a question that still matters: What would you do? And it answers honestly, showing cowardice, courage, and every shade between.

The NYRB Classics edition, translated by Margot Bettauer Dembo, is the first complete English translation, restoring passages cut from earlier editions.

What to Expect

A suspenseful, multi-perspective narrative that reads like a thriller but operates like a panoramic social novel. Seghers moves between characters and locations with cinematic precision. The prose is clear and urgent. At 416 pages it is her longest major work, but the pace never flags. Readers who enjoy novels that combine political urgency with human complexity will find this essential.

The Seventh Cross →

Alternatives

Anna Seghers · 280 pages · 1944 · Moderate

A young German refugee arrives in Marseille in 1940, carrying the papers of a dead writer. As he navigates the kafkaesque world of consulates, transit visas, and waiting rooms, he begins to assume the dead man’s identity and falls into an entanglement with the writer’s searching widow.

Why Read This

Some critics consider Transit Seghers’ finest novel, and Heinrich Boll himself wrote the afterword for the NYRB Classics edition. Where The Seventh Cross is a thriller about escape, Transit is something stranger and more unsettling: a novel about being stuck. The Marseille of the book is a limbo where refugees wait for papers, for ships, for some bureaucratic miracle that will let them leave before the Nazis arrive.

Seghers drew directly on her own experience. She spent months in Marseille in 1940 and 1941, waiting for a visa to Mexico while the Vichy government tightened its grip. The result is a novel that captures the absurdity and terror of displacement with dark humor and remarkable psychological insight. The unnamed narrator tells his story in a café, and his unreliable, circling voice gives the book a modern, almost existential quality that has led critics to compare it to Camus.

Christian Petzold adapted it into an acclaimed film in 2018, setting the same story in a contemporary Marseille that blurs past and present.

What to Expect

A first-person narrative told in a conversational, digressive style. The narrator circles back on himself, revises, and withholds. The atmosphere is tense and dreamlike. At 280 pages, it is compact but dense with implication. Readers who appreciate novels of exile and identity, from Joseph Roth to W.G. Sebald, will find a kindred spirit here.

Related guides