Song of the Simple Truth: The Complete Poems

Julia de Burgos

Sidor

524

År

1997

Svårighetsgrad

Medel

Teman

kärlek, identitet, feminism, puertoricansk självständighet, natur

Den första kompletta tvåspråkiga utgåvan av Julia de Burgos poesi, översatt av Jack Agueros och utgiven av Northwestern University Press. Song of the Simple Truth samlar mer än tvåhundra dikter, inklusive många som varit förlorade eller spridda i obskyra publikationer, och presenterar dem på spanska och engelska på motstående sidor.

Varför börja här

Det här är den enda platsen där all Burgos poesi finns samlade under ett tak. Hennes tre originalsamlingar, Poema en veinte surcos (1938), Cancion de la verdad sencilla (1939) och den postumt utgivna El mar y tu (1954), presenteras tillsammans med osamlade verk, vilket ger dig hela bågen av hennes korta, brinnande karriär. Det tvåspråkiga formatet innebär att du kan läsa de engelska översättningarna samtidigt som du jämför med hennes ursprungliga spanska, vilket är viktigt eftersom hennes rytmer och ordlekar är centrala för upplevelsen.

Att börja här låter dig själv upptäcka varför dikter som “Yo misma fui mi ruta” (“I Was My Own Path”) och “Rio Grande de Loiza” har blivit hörnstenar i latinamerikansk litteratur. Du kan hoppa in och ut, följa din nyfikenhet, eller läsa kronologiskt och se hur en ung lärare från Carolina förvandlades till en av sin generations mest djärva poeter.

Vad du kan förvänta dig

En tjock tvåspråkig volym som täcker varje fas av Burgos författarliv. De tidiga dikterna är frodiga och romantiska, fulla av floder och tropiska landskap. Mellanperioden skärps till politisk brådska och feministiskt självhävdande. De sena dikterna, skrivna i exil i New York och Kuba, bär en djupare melankoli. Genom hela verket är hennes röst omistaklig: passionerad, musikalisk och kompromisslös. Sidantalet är rejält, men det här är dikter, inte prosa, så du kan läsa i vilken takt som helst.

Läs vidare

Liknande författare