Börja läsa Anna Swir

Anna Swir (Świrszczyńska) skrev dikter så fysiskt omedelbara att de känns mindre som läsning och mer som att bli gripen i armen. Hon var en polsk poet som tjänstgjorde som militärsjuksköterska under Warszawaupproret 1944, nära att avrättas innan hon skonades, och tillbringade resten av sitt liv med att skriva om vad kroppen vet: krig, begär, smärta, moderskap, åldrande, extas. Hennes språk är avskalat, utan prydnad eller undanflykt, och effekten är slående. Czeslaw Milosz, som översatte hennes verk till engelska, betraktade henne som en av de viktigaste polska poeterna under nittonhundratalet.

Börja här

Lidandet och glädjen

Anna Swir · 220 sidor · 2014 · Enkel

Teman: kroppen, begär, krig, moderskap, åldrande

Ett urval av Swirs mest väsentliga dikter i svensk översättning av Irena Grönberg och Lisa Mendoza Åsberg, som täcker hennes fulla spännvidd från krigsvittne till intensiv hyllning av den kvinnliga kroppen.

Varför börja här

Den svenska utgåvan Lidandet och glädjen samlar dikter ur Swirs hela produktion och ger en generös bild av hennes konst. Översättarna Irena Grönberg och Lisa Mendoza Åsberg har fångat Swirs karakteristiska direkthet, det avskalade språk som gör hennes dikter så omedelbart gripande.

Dikterna rör sig från begärets och moderskapets intimitet till krigets råa ytterligheter, ibland inom loppet av några sidor. Det som håller dem samman är Swirs insisterande på kroppen som grunden för all erfarenhet. Hon skriver inte om kroppen på avstånd. Hon skriver inifrån den.

På 220 sidor är det en bok som kan läsas i några sittningar men som ändå är tillräckligt tät för att dra dig tillbaka gång på gång. Många av dikterna är bara några rader långa, men var och en bär tyngden av ett mycket större påstående.

Vad du kan förvänta dig

Korta, direkta dikter utan ett enda överflödigt ord. Språket är enkelt, nästan stumt, och bildspråket är fysiskt. Du kommer att möta dikter om en kvinnas mage, om en sjuksköterska som håller en döende soldat, om den vardagliga glädjen i en frisk kropp i rörelse. Här finns inget dekorativt. Swir skriver som om varje dikt vore hennes sista chans att säga det som betyder något. Läs långsamt, en dikt i taget, och låt varje dikt landa innan du går vidare.

Lidandet och glädjen →

Alternativ

Anna Swir · 254 sidor · 2016 · Enkel

Swirs skärande poetiska förstapersonsberättelse om Warszawaupproret 1944, i översättning av Piotr Florczyk med introduktion av Eavan Boland.

Varför just denna

Om du kommer till Swir genom Lidandet och glädjen och vill gå djupare in i hennes krigsdiktning är detta nästa steg. Där Lidandet och glädjen ger hela spännvidden av hennes verk fokuserar Building the Barricade helt på Warszawaupproret, den sextiotre dagar långa striden som förstörde över sextio procent av den polska huvudstaden och dödade mer än hundratusen civila.

Swir tjänstgjorde som militärsjuksköterska under upproret, och dessa dikter är hennes vittnesmål. De är skrivna i korta, konstaterande rader, nästan som rapporter från fältet, och fångar ögonblick av skräck, absurditet och oväntad ömhet mitt i förödelsen. Tavern Books-utgåvan, i Florczyks översättning, är den mest fullständiga engelska versionen, med tvåspråkig polsk-engelsk text.

Vad du kan förvänta dig

Korta, intensiva dikter som läses som fragment uppgrävda ur spillrorna. Swir berättar inte om upproret som historia. Hon registrerar det som en serie fysiska upplevelser: att bära kroppar, att bygga barrikader av möbler, att se ett hus kollapsa. Tonen är saklig, vilket gör skräcken skarpare. Detta är en längre bok än Lidandet och glädjen, men dikterna i sig är korta och läsningen går snabbt.

Relaterade guider